В своя коментар пред българските медии Борисов демонстрира задоволство от факта, че приносът на България ще бъде вероятно най-малък.
Правя уговорката, че отчитам факта, че вероятно има резон в това премиерът да иска да намали дяла на страната ни, отчитайки финансовото състояние на държавата. С това условие, искам да кажа, че се почувствах засрамен от самодоволното изражение на премиера и бай-ганьовската усмивка, с която той се обърна към журналистите, казвайки: "...На фона на 7-те млрд. евро, които дават другите държави, мисля, че съм се договорил добре..." Всички го видяхте, нали?
Е, това, което искам да каже е, че едно е да изразиш задоволство от постигнатите от теб и екипа ти изгодни за България договорености, а съвсем друго е да "скочиш гюмеджийската" в политиката и да демонстрираш задоволството си по начин, навяващ асоциации, че си останал доволен от това, че си надхитрил другите. Най-малкото, защото трябва да го направиш по начин, демонстриращ уважение към партнорите си и съпричастие към световна кауза, а не досада от поредното финансово бреме за страната и самодоволство от проявената хитрост.
Не ми оства друго, освен да завърша с един цитат от Алеко: "Доде има ахмак свят, бай ти Ганьо изпуска ли келепиря?.."
Снимка: ДАРИК Нюз
Май и от още нещо ще можете да се засрамите. Правописът изисква следното изписване: Бай Ганьо !!! (а не бай-ганЮвската)
ОтговорИзтриванеКоригирам "Ю-то" с "ЬО" Дано тезата ми е по-разбираема за Вас така, Станислава. Няма да Ви моля да се аргументирате за Ю-то и ЬО-то, защото съм почти сигурен, че няма да го направите. :-)
ОтговорИзтриванеПротестирам срещу намесата. "Бай Ганю" и "Бай Ганьо" са равнопоставени форми на изписване. Справка: Светлозар Игов, Пламен Дойнов. Доколкото имам спомени и оригиналът на Алеко е "Бай Ганю". Не ми се води дълъг граматически разговор; но дори и Желю Желев е "Желю".
ОтговорИзтриванеАсене, не се предавай :)))